Sustu kaldı, geriye geriye çekilerek

The woman is not in sight, not on either side,

not on the balcony not on the lanai

it seems she enclosed herself in loneliness

the lounger, the book, her eye-glasses

lay thereby

she hushed and drew herself back

she knows

every dialogue changes something in our lives.

Gülten Akın, “Don’t Hush” (English translation: Gökçenur Ç.)

Kadın görünmüyor, iki yanda da yok

balkonda verandada, hayır yok

kapatmış kendini yalnızlığa

şezlong kitap gözlük

orda öylecene

sustu kaldı, geriye geriye çekilerek

biliyor

her konuşma bir şeyi değiştirir hayatımızda

Gülten Akın, “Susma”

Images:

Jean Auguste Dominique Ingres, Josëphine-Ëlëonore-Marie-Pauline de Galard de Brassac de Bearn, Princesse de Brogue; The Metropolitan Museum of Art

Edouard Manet, Young Lady in 1866; The Metropolitan Museum of Art

Edgar Degas, Woman Having Her Hair Combed; The Metropolitan Museum of Art

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: