Yaşıyoruz çok şükür der gibi

I love you

like dipping bread into salt and eating

Like waking up at night with high fever

and drinking water, with the tap in my mouth

Like unwrapping the heavy box from the postman

with no clue what it is

fluttering, happy, doubtful

I love you

like flying over the sea in a plane for the first time

Like something moves inside me

when it gets dark softly in Istanbul

I love you

Like thanking God that we live.

Nazim Hikmet, “I Love You” (English translation: Fatih Akgül)

Seviyorum seni

ekmeği tuza banıp yer gibi

Geceleyin ateşler içinde uyanarak

ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi

Ağır posta paketini

neyin nesi belirsiz

telaşlı, sevinçli, kuşkulu açar gibi

Seviyorum seni

denizi ilk defa uçakla geçer gibi

İstanbul’da yumuşacık kararırken ortalık

içimde kımıldayan birşeyler gibi

Seviyorum seni

Yaşıyoruz çok şükür der gibi.

Nazim Hikmet, “Seni Seviyorum”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: