Bir küçük düşünsel çatlamaya yol

Arapça kökenli “hüzün” kelimesi Kuran’da bugün Türkçede kullanılana yakın bir anlamda iki ayette, ayrıca “hazen” şekilde üç ayette daha geçiyor.  Hazreti Muhammed’in karısı Hatice ile amcası Ebu Talip’in öldüğü yıl için “senetül hüzn” (hüzün yılı) denmesi, kelimenin ruhsal tarafı ağır basan bir kayıptan kaynaklanan bir duyguyu anlattığını kanıtlıyor.  Okudukları, kelimenin bir kayıpla, onun yarattığı ruhsalContinue reading “Bir küçük düşünsel çatlamaya yol”